2016年8月31日 星期三

ひらひら 中日歌詞

最近才在HKT巡演裡喜歡上的一首歌
心血來潮想說查出這首歌出自哪裡
原來是Not yet!
櫻花又再加上優子
怎麼能不愛這首歌><


歌詞:

春の日の青空を
春日的蔚藍天空
いつまでも見上げていた
始終抬頭仰望
こみ上げる感情を
湧上心頭的情感
どうにが堪え(こらえ)ながら
設法勉強按耐著
はしゃいでいた 卒業式(そつぎょうしき)
喧鬧的 畢業典禮
ふと みんな 黙ったね
突然 大家都沈默了
一人一人 違う夢を見る
每個人都懷揣著不同的夢想
僕らは今 別れ(わかれ)の時
我們如今 到了該離別的時刻

ひらひら 舞い上がる
飄啊飄啊 乘風飛舞
桜の花びらのように
就像櫻花的花瓣那樣
ひらひら 未来へと
飄啊飄啊 向著未來
ここから歩き出そう(だそう)
從這裡邁出腳步吧

先生(せんせい)を中心(ちゅうしん)に
以老師為中心
集まって(あつまって)ピースした
聚集的和平
青春の1(いち)ページ(pe-ji)を
把這青春的一頁
携帯(けいたい)に保存(ほぞん)したよ
保存到手機裡吧
季節が過ぎ
隨著季節過去
大人(おとな)になり
成為了大人
微笑み(ほほえみ)を忘れたら
如果忘記了微笑
この写真をそっと開く(ひらく)度(たび)
輕輕的展開這個照片時
僕は強くなれるだろう
我就會變得堅強吧

うるうる
眼淚紛飛
切なくて
感到痛苦
涙が溢れ(あふれ)止まら(とまら)ない
止不住滿溢的淚水
うるうる
眼淚紛飛
花が散る(ちる)
花朵散落
桜のせいなのかな
是因為櫻花的關係嗎

誰もが 輝い(かがやい)て
誰都會閃閃發光
どこかで きっと待ってるよ
不管到哪 一定到會等待著歐
願いが 叶う(かなう)まで
在願望實現以前
桜の木はまた咲く
櫻花樹還會綻放

ひらひら 舞い上がる
飄啊飄啊 乘風飛舞
桜の花びらのように
就像櫻花的花瓣那樣
ひらひら 未来へと
飄啊飄啊 向著未來
ここから歩き出そう
從這裡邁出腳步吧

中日歌詞參考:
http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/54952222-ひらひら-not-yet(日文.中文歌詞)
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110623000016KK01580
http://v.youku.com/v_show/id_XMjU2MzY4MjA4.html?x
http://www.bilibili.com/video/av5424926/
第二個連結有點小錯誤
第四個連結是春季巡演福岡站的影片
這首歌在part 2的第一首很好找


沒有留言:

張貼留言